Wednesday, June 29, 2005

Men are nothing but trouble

Auntie Hweech mentioned "the troubles in our lives - men." Uh-uh. I'm THE MAN in my mama's life. Am I any trouble at all?

Of course there are lesser men, such as the three fools who brought my mama to China on a nine-day exercise in futility. Fool No. 1 got loads of money and nothing much else. Fool No. 2, a career civil servant, worships the government and assumes that he, as a loyal subject, is always right, just as the government is. Fool No. 3 is plain clueless. The three fools accused a certain nation of being a hostile neighbour because that nation refused to surrender in a war game. The same three fools were upset at my mama and her comrades for watching that particular nation in combat against someone else. It is a sin to support a neighbour who had allegedly refused to give you some face.

Oh well.

My mama missed crossing paths with another not-so-clever man by a mere two days. On 1 July, the premier institution that is not in Bishan welcomes back Mr Happy in a newly created position.

This morning, my mama shook hands with yet another man and said goodbye. The end of a five year love-hate relationship, barring either mishap or miracle.

To the :O fan club members out there, my many jiejies and girlfriends, all of you who have at some point or another been part of the inane circus, my mama would like to say, thanks for the ride, it's been fun, sort of, at least.

Monday, June 13, 2005

My Broodmates

Dear Auntie Neo,

These are a selection of my mama's other kids. Ok, that's not very accurate because Lehbit's (2nd from left) relationship with Mama is unclear. These buggers are all smaller than me hence their share of Mama's love and attention. Hur hur hur.


From left: Xiaopor, Lehbit, Minipor 2, Tinypor1, Tinypor 2

Yours lovingly,
All-of-:O-is-a-heart :O

P/S: I am not "that creature" ok. I am my mama's son.

真的吗?

会长黄守金:  篮总将着重培养本地球员

联合早报,6月12日

● 吴秀金
  新加坡篮球总会近年内将着重发展本地篮球运动,并没有计划再引进外来人才。
  篮总会长黄守金昨天在受访时说:“虽然国家男队球员很多本身都有固定的职业,有些还是在籍学生,但他们建立了很强的默契,而且态度非常积极。”
  他说:“我们希望在接下来几年继续培养数年前引进的女球员,同时栽培本地球员,所以暂时没有计划引进外来球员。”
  我国女队在两年前的越南东运会上,取得银牌,男队则排行第四,无缘奖牌。
  篮总昨天在位于芽笼东的新会所新加坡篮球中心,召开会员大会。也是宏茂桥集选区议员的黄守金,在没有竞争对手的情况下,取得蝉联,理事会其他要员也都取得连任。
  黄守金表示,篮总将继续通过三方面,发展本地篮球运动。第一方面是卓越体育;他认为,新加坡是一个以成绩为主的社会,所以他希望国家男女队能够在各个比赛中,取得佳绩,引起大家对篮球运动的兴趣。
  第二方面是全民参与;黄守金表示,除了主办比赛让国人参加以外,把高水平的比赛带到新加坡,也是让国人对篮球产生兴趣的其中一个因素,在新加坡室内体育馆举行澳洲篮球联赛其中一场比赛,便是很好的例子。
  黄守金说,最后是希望通过不同途径,积极邀请商家赞助比赛,让他们意识到体育业其实也是一个富有商机的领域,从而达到双方互利的目标。

Wednesday, June 08, 2005

Jump!

Auntie Shark witnessed this in Shanghai. I'm so glad I wouldn't die even if I jumped. My mama would catch me anyway. Never missed...

Monday, June 06, 2005

Is There Caffein in Foam?

Cheap Foam

Sunday, June 05, 2005

Earth is but a Basketball Spinning on God's Index Finger

A basketball has eight slices... Four slices belong to yin and four slices belong to yang. We call the yang side hardware. Hardware includes body strength, skills, psychology, and teamwork. We call the yin side software. Software includes coaching, development of young players, support staff, and education. Four and four. Eight things

Because basketball is like the earth, it spins everyday. And because it spins, it must develop. And for it to develop, those of us involved with the game must think foward--think progressively. And if we think progressively, we can control the game's progress. In our life and work, if we think, we gain insight. Everybody has curiosity. Which leads to interest. And if we devote ourselves to that interest, our ability increases.

... asked... how he felt about the game to which he had devoted his life, as player and coach and philosopher, having a place in his country's hallowed seat of power.

"It makes me happy," he said.

Big Game, Small World - Alexander Wolff

Say it ain't so, Bro